Any translators out there?


My cousin Jenny has been saving me some Chinese newspapers for me and trying to translate some of the captions. Anyone out there want to give it a shot too?

道奇隊的貝利亞德火力兇猛,單人包辦四個打點。 (美聯社)

I hope the characters come out. If not, there’s a link to the actual article

道奇開胡傳捷報 大棒打海盜

According to the little google translation, it says

Dodgers Bellard
fierce fire, arranged in four RBI single.
(The
Associated Press)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s